
Ronny Fuchs nos sorprende con “Easy” en castellano
La columna musical de Radio Lateral que rompe barreras
Bienvenidos a la columna musical del programa de las mañanas de Radio Lateral; “¿Cómo sonaría?”, conducido porRonny Fuchs y dedicado a grandes éxitos de la música transformados al castellano con igual jerarquía. En esta oportunidad,Nico Borie , amigo personal de Fuchs (no está chequeado y probablemente sea bait), se animó a versionar “Easy”, original de The Commodores de Lionel Richie en 1977, y vuelto a grabar por “Faith no more” en 1991. Una canción melancólica pero poderosa.
The Commodores
«Easy» es una canción de The Commodores publicada en 1977 por la compañía Motown, pertenece a su álbum epónimo Commodores.
Escrita por el cantante y líder de la banda Lionel Richie, la canción, es una lenta balada que combina con la música country. La letra de la canción habla de un amante despechado, que ha sido víctima del término de una relación romántica con su pareja. Pero en lugar de estar deprimido por esa situación, el narrador cuenta que ha estado tranquilo ante este cambio («easy like Sunday morning»).
Esta canción, lanzada en marzo de 1977, fue realmente como un salvavidas para la banda oriunda de Detroit, ya que debido al fracaso en las radios de su canción “Just To Be Close to You”,2 Richie tuvo que apurarse en escribir una canción que lograra el éxito deseado por la discográfica y la banda. Luego de varios intentos creativos, llegó a componer “Easy” con la cual llegó al número uno en el Billboard R&B, y al cuarto puesto en el Billboard Hot 100.
El grupo es conocido por baladas como Easy, Still y Three Times A Lady, aunque grabó principalmente funk y música bailable en temas como Brick house, Say Yeah, Fancy Dancer, Too Hot Ta Trot, Nightshift, entre otros.
Los álbumes Caught in the Act, Movin’ On y Hot On The Tracks, de 1975 y 1976, son considerados como la cima de su período funk. Después de esas grabaciones, la banda se orientó hacia la música suave.
El tema Oh No (compuesto por Richie) fue utilizado en la película The Last American Virgin. Mientras que Machine Gun, composición instrumental del álbum de debut del grupo, se convirtió en tema principal de eventos deportivos.
En 1982, Lionel Richie dejó la banda. Asumieron entonces como voces principales J.D. Nicholas, excantante del grupo Heatwave, y el baterista Walter Orange. Luego de la partida de Richie, el grupo decayó, aunque en este período llegaría a obtener su único premio Grammy por el tema Nighshift (un tributo a Marvin Gaye y a Jackie Wilson).
Con el tiempo, los miembros fundadores fueron abandonando la banda. McClary la dejó en 1982, justo después que Lionel Richie, para hacer carrera como solista y desarrollar una compañía de música góspel. McClary fue reemplazado por el guitarrista y cantante Sheldon Reynolds, quien permaneció en el grupo hasta 1987, año en que migró a la banda Earth, Wind & Fire. Ronald LaPread dejó el grupo en 1986 para irse a Nueva Zelanda. Milan Williams, por su parte, abandonó la banda en 1989. Así el grupo abandonó por completo sus raíces funk y buscó escenarios más comerciales.
Faith no more
Faith No More es una banda estadounidense de metal alternativo formada en San Francisco, California, en 1979 bajo el nombre de Sharp Young Men, integrada por el bajista Billy Gould, el baterista Mike Bordin, el teclista Wade Worthington y el vocalista Mike Morris, que luego serían reemplazados posteriormente por Roddy Bottum y Chuck Mosley respectivamente. La banda entonces pasó a llamarse brevemente Faith No Man y poco después Faith No More, y reclutó tiempo después al guitarrista Jim Martin. Desde sus inicios, y con su debut de 1985 We Care a Lot, se internaron en la escena underground alternativa. Siempre destacó su facilidad de combinar estilos, como el rock alternativo, funk, hardcore, y hip hop, mezclado con el característico sonido influenciado del heavy metal de la guitarra de Jim Martin, todo esto reflejado notoriamente en su segundo disco Introduce Yourself de 1987.
En 1988, Chuck Mosley es despedido de la banda, y en su reemplazo llega Mike Patton; al año siguiente alcanzan la fama mundial con The Real Thing y su exitoso sencillo “Epic”. Sin embargo, Patton trajo nuevas influencias al grupo, así en 1992 lanzan Angel Dust, donde ampliaron aún más su música, incluyendo una gran variedad de estilos musicales, que iban desde la música experimental hasta el jazz, black-metal, polka, easy-listening y pop, entre muchos otros. En 1994, Jim Martin queda fuera del grupo, siendo reemplazado por Trey Spruance. En 1995 lanzan King for a Day… Fool for a Lifetime y Spruance deja la banda, por lo que el tour fue hecho con Dean Menta, quien luego sería reemplazado por Jon Hudson, con el que lanzan Album of the Year en 1997, el cual sería su último álbum de estudio hasta 2015 cuando saldría Sol Invictus. En 1998 la banda anunciaba su separación, mediante un comunicado en su página web pero que tendría varios regresos
El 24 de febrero de 2009, Faith No More anuncia un tour de reunión por Europa, llamado “The Second Coming Tour” con la misma formación con la que se separaron. El tour comenzó el 10 de junio, en el Brixton Academy en Londres, y finalizó el 5 de diciembre de 2010 en Santiago de Chile.
Cabe destacar que durante su carrera, tanto en estudio, como en sus presentaciones, la banda ha interpretado a numerosos artistas, entre los que está Black Sabbath, John Barry, The Commodores, Bee Gees, Burt Bacharach, Take That, Dead Kennedys, Al Martino, GG Allin, Portishead, Vanilla Ice, Public Enemy, Violeta Parra, The Cranberries, Siouxsie And The Banshees, Sparks, Michael Jackson, entre otros. Con solo 7 discos oficiales (hasta la fecha), han logrado vender alrededor de 20 millones de copias en el mundo.
Nico Borie
El músico y Youtuber chileno, Nico Borie se ha dado a conocer por su proyecto Rock Traducido donde realiza versiones en español de canciones emblemáticas de clásicos de rock y metal. De igual manera es el líder de la banda de metal Parasyche, ambos proyectos lo han colocado bajo los reflectores de la industria musical.
Dónde está la carnicería de CDMX en la que Javier Solís trabajaba antes de ser famoso
Te puede interesar:
Dónde está la carnicería de CDMX en la que Javier Solís trabajaba antes de ser famoso
Recientemente lanzó su libro bajo el título de Rock Traducido, en entrevista para Infobae México, el músico abordó diversos temas que son narrados a través de las páginas de su más reciente obra. Así como el momento clave para que comenzara con el proyecto que lo llevó a traducir y cantar canciones que originalmente fueron creadas en inglés.
Nico comenzó con las versiones en español en la plataforma de videos porque quería que más gente conociera su banda, sin embargo no esperaba que su popularidad fuera en aumento tan rápido, hasta que su proyecto se convirtió en una lista de covers que hoy en día escuchan cientos de miles de personas cada día.
Rompiendo la barrera del idioma
”Empecé a traducir las canciones porque bueno, creo que muchas veces si cambia el significado de inglés a español con algunas bandas. Eso ha ayudado a la gente a entender los significados de sus canciones preferidas”, declaró.
“La gente me comentaba que que no tenía idea que las canciones decían, muchas veces uno no pone atención a las letras o no domina el inglés o simplemente desconocía lo que estaba sonando en realidad. Entonces parte importante una canción es el mensaje, por ende yo tomé esto como un desafío. Algo con mucha responsabilidad de entregar un mensaje”
Es tal el compromiso de Nico Borie que siempre que le toca hacer una canción por encargo de un fan o con bastante importancia para su audiencia trata de que la traducción sea lo más fiel posible para mantener esa esencia de ese mensaje.
Podría parecer sencillo reversionar algunos temas, no obstante, el artista chileno reveló que las composiciones conllevan cierto nivel de complejidad. Es un trabajo en equipo y pueden llegar a demorar hasta dos días en el ensamble. “Tiene que ser lo más cercano posible, a la estética y la sonoridad de las canciones originales y me dedico a la parte de la traducción de la interpretación, a darle énfasis a eso para que se sienta natural en español, así que es un trabajo bastante profesional”, declaró.
De los videos a los conciertos en vivo
Fue en febrero de 2020 cuando debutó en los escenarios con su show Rock Traducido donde interpreta sus covers en vivo. El espectáculo es concierto con un repertorio muy amplio en el cual incluye canciones de Queen, Guns N’ Roses, Radiohead, Pearl Jam, Rammstein, System Of A Down, Metallica, y muchas más.
Destaca un concierto en el Teatro Caupolicán durante la pandemia en la ciudad de Santiago, además de una exitosa gira por México en septiembre de 2022, por lo que deciden volver a la República Mexicana.
“A todos nos gusta escuchar música en vivo y estas canciones clásicas son puros hits que dan ganas de tocarlas y por eso regresamos con toda la banda para pasarla bien junto a los seguidores mexicanos”
El músico también comentó que al interpretar los covers traducidos es una forma de redescubrir las canciones, “Es como volver a escucharlas por primera vez, entonces esto daba para hacer muchos proyectos por eso nació la idea de hacer este libro”.
Además de los shows, Nico tuvo la grandiosa idea de plasmar sus traducciones a las páginas de un libro. Así perdurarán y se mantendrán difundiendo el rock con decenas de artistas que eligieron.
“Fueron 50 artistas que elegimos en una selección difícil, elegimos una canción por cada artista, así que imagínate lo difícil que fue. Son himnos clásicos y también canciones que sorprenden por su historia”, explicó Borie. “Al final uno viene a dejar su legado, a trascender a la vida, así que imagínate que feliz soy yo de poder ayudar a la gente a entender estas canciones y de distintas formas”.
El acercamiento del Youtuber en el rock y el metal ocurrió desde su infancia, él comenta que creció maravillado con las legendarias bandas que aparecían en la televisión.
“A los nueve años descubrí el rock con con MTV en esa época del nu metal. System of a Down que tenía vídeos muy entretenidos llamaban mucho la atención y deje de ver dibujos animados porque descubrí a Gorillaz, después vino Linkin Park. Así que le pedí su guitarra a mi mamá y le dije que me enseñara a tocar y bueno, nunca pensé que iba a poder hacerme famoso por la música era un sueño”
El cover para Luis Miguel
Entre los géneros que ha retomado para realizar sus traducciones, además del rock y el metal, Nico Borie ha optado por el pop y también por las baladas. Uno de los covers que más han llamado la atención de su canal de YouTube, es el del tema, “Será que no me amas” de Luis Miguel, cantante mexicano.